Trouvez votre rime en ir


Non  mais oui bien sûr c'est la bonne page pour trouver la rime en ir qu'il vous faut.  A vrai dire, le français est tellement génial que vous allez avoir l'embarras du choix ! Nous avons agrémenté cette page de quelques expressions et chansons qui riment à l'identique.

Le son "ir" est une mélodie linguistique qui charme les oreilles et éveille la créativité des poètes. Cette séquence de lettres, née de l'alchimie des mots, résonne dans la langue française avec une profonde résonance, et ce par sa richesse en rimes et son histoire étymologique fascinante. Lorsque l'on parle de rimes en "ir," on explore un vaste territoire phonétique où les mots se rejoignent dans une symphonie de sonorités riches et variées.


L'étymologie du son "-ir"

L'étymologie de ce son "ir" remonte aux racines latines de la langue française. De nombreuses de ces rimes dérivent du latin, ce qui leur confère une profondeur historique. Elles portent en elles l'héritage des siècles passés. Par exemple, le mot "venir" vient du latin "venire," tandis que "sourire" a ses racines dans le latin "subridere." Cette histoire linguistique ajoute une couche de profondeur à ces rimes, les ancrant dans notre patrimoine culturel.

 

Mais ce qui rend ce son si fascinant pour les poètes, c'est sa diversité. Les rimes en "ir" offrent un éventail de significations et d'émotions. De "plaisir" à "soupir," de "venir" à "sourire," chacun de ces mots évoque une expérience ou un sentiment unique. Ainsi, les rimes en "ir" peuvent être utilisées pour exprimer la joie, la mélancolie, la passion, ou la contemplation.

 

Pour le poète, ces rimes sont comme des joyaux à disperser dans ses vers. Elles ajoutent de la musicalité à un poème, créant un rythme mélodieux qui captive l'auditeur ou le lecteur. Les rimes en "ir" peuvent ajouter une touche de douceur ou de tristesse, ou même une pointe d'ironie, en fonction du contexte dans lequel elles sont utilisées. Elles sont l'outil idéal pour le poète qui cherche à peindre des images avec des mots, à évoquer des émotions avec des sons.

 

Les onomatopées avec le son "ir" sont moins courantes que d'autres, mais elles ne manquent pas de charme. Pensez à "gémir," "frémir," ou "soupir." Ces mots imitent des sons que nous connaissons tous trop bien, ajoutant une dimension sensorielle à la poésie. Les poètes peuvent jouer avec ces onomatopées pour évoquer des sensations, des mouvements ou des états d'âme de manière vivante et captivante.

 

L'utilisation des rimes en "ir" n'est pas seulement limitée à la poésie classique. Elles peuvent également être trouvées dans la chanson, où elles sont souvent utilisées pour renforcer le rythme et l'émotion d'une mélodie. De "venir" à "partir," ces rimes imprègnent la musique de sens et d'émotion.

 

En fin de compte, les rimes en "ir" sont un trésor pour les poètes et les amoureux de la langue française. Elles nous rappellent la richesse et la diversité de notre langue, ainsi que la magie qui peut surgir lorsque les mots s'unissent pour créer de la beauté. Alors, que ce soit dans un poème mélancolique ou une chanson joyeuse, les rimes en "ir" continueront d'inspirer et de captiver tous ceux qui se laissent emporter par leur musique.

Rime en ir 1/6

[i:R]

 

-hir

[a-i:R]

  • dahir
  • ébahir
  • envahir
  • trahir

-ir

[e-i:R]

  • désobéir
  • obéir

[o barré-i:R]

  • bleuir

[u-i:R]

  • brouir
  • éblouir
  • écrouir
  • ouïr

-ir

[a-i:R]

  • entre-haïr
  • haïr

[y-i:R]

  • amuïr

-ire

  • hétaïre
  • pécaïre
  • zaïre

[pi:R]

-pir

  • accroupir
  • assouir
  • charpir
  • clair
  • crépir
  • croupir
  • décrépir
  • déguerpir
  • demi-soupir
  • échampir
  • glapir
  • réchampir
  • recrépir
  • soupir
  • tapir

(-)pire

  • aspire
  • conspire
  • empire
  • expire
  • inspire
  • pire
  • respire
  • soupire
  • spire
  • transpire
  • vampire

-pyre

  • apyre
  • lampyre

 

[ti:R]

(-)tir

  • abêtir
  • aboutir
  • abrutir
  • alentir
  • amatir
  • amoitir
  • amortir
  • anéantir
  • aplatir
  • appesantir
  • apointir
  • assentir
  • assortir
  • assujettir
  • avertir
  • bâtir
  • blettir
  • blottir
  • vatir
  • clatir
  • compatir
  • consentir
  • convertir
  • cotir
  • débâtir
  • débrutir
  • décatir
  • déglutir
  • démentir
  • dénantir
  • départir
  • désabrutir
  • désassortir
  • désinvertir
  • dessertir
  • dévêtir
  • divertir
  • emboutir
  • empuantir
  • engloutir
  • entravertir
  • garantir
  • glatir
  • impartir
  • intervertir
  • invertir
  • investir
  • lotir
  • matir
  • mentir
  • moitir
  • nantir
  • partir
  • pâtir
  • pervertir
  • presentir
  • rabêtir
  • raboutir
  • ralentir
  • ramoitir
  • raplatir
  • rappointir
  • rassortir
  • réassortir
  • rebâtir
  • reconvertir
  • repartir
  • répartir
  • repentir
  • ressentir
  • ressortir
  • ressortir
  • retentir
  • revêtir
  • rôtir
  • sentir
  • sertir
  • sortir
  • subvertir
  • tir
  • travestir
  • vêtir

 

(-)tire

  • attire
  • détire
  • étire
  • retire
  • satire
  • soutire
  • tire

-tyr

  • martyr

-tyre

  • martyre
  • satyre

[ki:R]

 

(-)kir

  • fakir
  • kir

-quire

  • esquire

-quire

  • squirre

[bi:R]

-bir

  • ébaubir
  • estourbir
  • fourbir
  • sabir
  • subir
  • vrombir

-bire

  • sbire

Rime en ir  2/6

[di:R]

-dir

  • abalourdir
  • abasourdir
  • abâtardir
  • accouardir
  • affadir
  • agrandir
  • alourdir
  • anordir
  • applaudir
  • approfondir
  • arrondir
  • assourdir
  • attiédir
  • baudir
  • blondir
  • bondir
  • brandir
  • candir
  • dégourdir
  • déraidir
  • désenlaidir
  • déroidir
  • désourdir
  • déroidir
  • désourdir
  • ébaudir
  • engourdir
  • enhardir
  • enlaidir
  • étourdir
  • froidir
  • gaudir
  • grandir
  • nadir
  • nordir
  • ourdir
  • ragaillardir
  • ragrandir
  • raidir
  • rebaudir
  • rebondir
  • raidir
  • rebaudir
  • rebondir
  • refroidir
  • resplendir
  • reverdir
  • roidir
  • tiédir
  • verdir

[gi:R]

-guir

  • alanguir
  • languir

[fi:R]

-fir

  • bouffir

-fire

  • confire
  • déconfire
  • suffire

-phir

  • képhir
  • saphir

-phyr

  • zéphyr

-phyre

  • lamprophyre
  • phyre
  • porphyre

[si:R]

-cir

  • accourcir
  • adoucir
  • amincir
  • chancir
  • doucir
  • durcir
  • éclaircir
  • endurcir
  • enforcir
  • étrécir
  • farcir
  • forcir
  • mincir
  • noircir
  • obscurcir
  • raccourcir
  • radoucir
  • rancir
  • rendurcir
  • renforcir
  • renoicir
  • rétrécir

(-)cire

  • circoncire
  • cire
  • occire
  • poncire
  • cirre

(-)sir

  • dégrossir
  • désépaissir
  • épaissir
  • grossir
  • rassir
  • regrossir
  • réussir
  • roussir
  • sir

(-)sire

  • messire
  • sire

-xir

  • élixir

 

[ʃi:R]

-chir

  • affranchir
  • avachir
  • blanchir
  • défléchir
  • défraîchir
  • dégauchir
  • enrichir
  • fléchir
  • fraîchir
  • franchir
  • gauchir
  • infléchir
  • louchir
  • rafraîchir
  • réfléchir

-chire

  • déchire

[vi:R]

 

-vir

  • asservir
  • assouvir
  • centumvir
  • chauvir
  • décemvir
  • desservir
  • duumvir
  • élzévir
  • gravir
  • havir
  • quindécemvir
  • ravir
  • resservir
  • septemvir
  • servir
  • sévir
  • triumvir

(-)vire

  • chavire
  • dévire
  • navire
  • revir
  • etrévire
  • vau-de-vire
  • vire

[zi:R]

 

-sir

  • choisir
  • déplaisir
  • désir
  • dessaisir
  • géssr
  • loisir
  • moisir
  • plaisir
  • ressaisir
  • rosir
  • saisir
  • transir
  • visir

-sire

  • désire

Rime en  3/6

-zir

 

 [ʒi:R]

-gir

  • agir
  • allégir
  • assagir
  • dérouir
  • élargir
  • élégir
  • interagir
  • mégir
  • mugir
  • réagir
  • régir
  • rélargir
  • resurgir
  • rétroagir
  • rougir
  • rugir
  • surgir
  • vagir

-gire

  • autogire
  • hégire

-gyre

  • autogyre
  • dextrogyre
  • hydrargyre
  • sénestrogyre

[li:R]

 

-lir

  • abolir
  • amollir
  • aveulir
  • avilir
  • démolir
  • dépolir
  • désensevelir
  • embellir
  • ensevelir
  • mollir
  • pâtir
  • polir
  • ramollir
  • ravilir
  • repolir
  • resalir
  • salir
  • tripolir

(-)lire

  • délire
  • élire
  • lire
  • réélire
  • relire
  • tirelire

(-)lyre

  • collyre
  • lyre
  • oiseau-lyre
  • tétras-lyre

 

[pli:R]

-plir

  • accomplir
  • assouplir
  • désemplir
  • emplir
  • remplir

[bli:R]

 

[bli:R]

-blir

  • affaiblir
  • ameublir
  • anoblir
  • ennoblir
  • établir
  • faiblir
  • préétablir
  • rétablir

[Ri:R]

 

-rir

  • accourir
  • acquérir
  • aguerrir
  • ahurir
  • amerrir
  • atterir
  • barrir
  • chérir
  • concourir
  • conquérir
  • courir
  • défleurir
  • dépérir
  • discourir
  • effleurir
  • enchérir
  • encourir
  • endolorir
  • enquérir
  • entre-secourir
  • équarrir
  • férir
  • fleurir
  • guérir
  • mourir
  • mûrir
  • nourrir
  • parcourir
  • périr
  • pourrir
  • quérir
  • reconquérir
  • recourir
  • refleurir
  • renchérir
  • requérir
  • saurir
  • secourir
  • surenchérir
  • sûrir
  • tarir
  • terrir

(-)rire

  • pince-sans-rire
  • rire
  • sourire

[tRi:R]

-trir

  • flétrir
  • meurtrir
  • pétrir

[kR:iR]

-crire

  • circonscrire
  • décrire
  • écrire
  • inscrire
  • prescrire
  • proscrire
  • récrire
  • réécrire
  • réinscrire
  • retranscrire
  • souscrire
  • transcrire

[bRi:R]

-brir

  • assombrir

[dRi:R]

-drir

  • amoindrir
  • attendrir
  • ramoindrir

[gRi:R]

 

-grir

  • aigrir
  • amaigrir
  • démaigrir
  • emmaigrir
  • maigrir
  • rabougrir
  • ramaigrir

[fRi:R]

-frir

  • mésoffrir
  • offrir
  • souffrir
  • frire

[vR:R]

-vrir

  • appauvrir
  • couvrir
  • découvrir
  • entrouvrir
  • ouvrir
  • recouvrir
  • redécouvrir
  • rentrouvrir
  • rouvrir

7 conseils pour trouver la meilleure rime en ir

1. Exploitez la versatilité des verbes:

La terminaison "ir" est très commune dans les verbes du deuxième groupe. Profitez-en pour créer des rimes dynamiques :

- Finir, agir, réfléchir, accomplir
- Choisir, saisir, réussir, applaudir

Variez les temps et les modes pour multiplier les possibilités :
- Je finis (présent)
- Tu finiras (futur)
- Qu'il finisse (subjonctif)

Cette richesse verbale permet de créer des rimes qui évoquent l'action et le mouvement dans vos textes.

2. Jouez avec les substantifs verbaux:

Transformez les verbes en noms pour diversifier vos rimes :

- Le plaisir (de plaire)
- Le désir (de désirer)
- Le souvenir (de se souvenir)
- L'avenir (de avenir)

Cette technique permet d'ajouter de la profondeur à vos rimes en passant du concret de l'action à l'abstrait du concept.

3. Utilisez les adjectifs et les noms rares:

Bien que moins nombreux que les verbes, certains adjectifs et noms en "ir" peuvent apporter une touche d'originalité :

- Adjectifs : satir (archaïque pour "satyre")
- Noms : élixir, nadir, vizir

Ces mots moins courants peuvent surprendre agréablement votre audience et ajouter une dimension exotique ou savante à votre texte.

4. Explorez les mots d'origine étrangère:

Intégrez des mots empruntés à d'autres langues pour enrichir vos rimes :

- Anglais : fair (comme dans "fair-play")
- Arabe : émir, fakir
- Latin : vir (homme en latin)

L'utilisation judicieuse de ces emprunts peut apporter une couleur internationale à vos rimes.

5. Créez des rimes riches ou suffisantes:

Contrairement aux rimes en "or" qui sont souvent pauvres (un seul phonème), les rimes en "ir" permettent plus facilement des rimes riches :

- Partir / Martyr (rime riche : deux phonèmes identiques)
- Finir / Punir (rime suffisante : plus d'un phonème, mais pas la consonne d'appui)

Essayez de privilégier ces rimes plus élaborées pour donner plus de corps à votre texte.

6. Utilisez la diérèse poétique:

La diérèse consiste à prononcer en deux syllabes ce qui se prononce habituellement en une. Avec les rimes en "ir", vous pouvez jouer sur cette technique avec des mots comme :

- Fuir (fu-ir)
- Ouïr (ou-ir)

Cette technique peut vous permettre d'ajuster le rythme de vos vers et d'ajouter une touche de sophistication poétique.

7. Créez des contrastes sémantiques:

Profitez de la variété des mots se terminant en "ir" pour créer des oppositions de sens intéressantes :

- Réussir / Échouer
- S'épanouir / Dépérir
- Unir / Partir

Ces contrastes peuvent ajouter de la tension et de l'intérêt à votre texte, en créant des jeux de mots et des réflexions plus profondes.

Conseils supplémentaires :

- Attention aux pièges de prononciation : certains mots comme "martyr" ou "satyr" ne riment pas parfaitement avec les verbes en "ir" à cause de leur prononciation particulière. Soyez attentif à l'oral.

- N'hésitez pas à utiliser des rimes internes en plus des rimes de fin de vers pour créer un effet de résonance dans votre texte.

- Expérimentez avec des formes poétiques spécifiques qui mettent en valeur les rimes en "ir", comme le pantoum ou la terza rima.

- Pensez à l'assonance : même si un mot ne se termine pas exactement par "ir", il peut créer un effet de rime intéressant (par exemple : "dire" avec "finir").

En appliquant ces conseils, vous pourrez créer des rimes en "ir" variées et originales, ajoutant de la profondeur et de l'intérêt à vos créations poétiques ou lyriques. N'oubliez pas que la pratique est la clé : plus vous expérimenterez avec ces rimes, plus vous deviendrez habile à les utiliser de manière naturelle et efficace dans vos textes.

Rime en ir 4/6

[mi:R]

 

-mir

  • affermir
  • blêir
  • calmir
  • casimir
  • dormir
  • émir
  • endormir
  • frémir
  • gémir
  • raffermir
  • redormir
  • rendomir
  • revomir
  • vomir

(-)mire

  • admire
  • cachemire
  • jalon-mire
  • mire
  • point-de-mire
  • myrrhe

[ni:R]

-nhir

  • menhir

-nir

  • abonnir
  • abstenir
  • advenir
  • agonir
  • alunir
  • aplanir
  • appartenir
  • assainir
  • avenir
  • bannir
  • bénir
  • bienvenir
  • brunir
  • circonvenir
  • contenir
  • contrevenir
  • convenir
  • définir
  • dégarnir
  • démunir
  • désunir
  • détenir
  • devenir
  • dévernir
  • disconvenir
  • embruni
  • entretenir
  • finir
  • fournir
  • garnir
  • hennir
  • honnir
  • intervenir
  • jaunir
  • maintenir
  • mésadvenir
  • mésavenir
  • munir
  • obtenir

Rime en ir 5/6

  • obvenir
  • parvenir
  • préfinir
  • prémunir
  • prévenir
  • provenir
  • punir
  • rabonnir
  • racornir
  • rajeunir
  • rebénir
  • redéfinir
  • redevenir
  • regarnir
  • rembrunir
  • ressouvenir
  • retenir
  • réunir
  • revenir
  • revernir
  • soutenir
  • souvenir
  • subvenir
  • tenir
  • ternir
  • unir
  • venir
  • vernir

[ji:R]

-llir

  • accueillir
  • assaillir
  • bouillir
  • cueillir
  • débouillir
  • défaillir
  • enorgueillir
  • enviellir
  • faillir
  • jaillir
  • rebouillir
  • recueillir
  • rejaillir
  • saillair
  • tressaillir
  • vieillir

[wi:R]

  • ouïr

[fwi:R]

(-)fouir

  • enfouir
  • fouir
  • refouir
  • serfouir
  • servouir

 

(-)jouir

  • conjouir
  • éjouir
  • jouir
  • réjouir
  • rouir
  • épanouir
  • évanouir

Rime en ire 6/6

[ɥi:R]

 

[kɥi:R]

(-)cuir

  • cuir
  • rond-de-cuir
  • similicuir

(-)cuire

  • cuire
  • décuire
  • recuire

[bɥi:R]

  • buire

[dɥi:R]

-duire

  • conduire
  • coproduire
  • déduire
  • éconduire
  • enduire
  • induire
  • introduire
  • méconduire
  • produire
  • reconduire
  • réduire
  • réintroduire
  • reproduire
  • retraduire
  • séduire
  • surproduire
  • traduire

[fɥi:R]

(-)fuir

  • enfuir
  • fuir
  • refuir

[lɥi:R]

(-)luire

  • entre-luire
  • luire
  • reluire

[Rɥi:R]

 

[tRɥi:R]

-truire

  • construire
  • déconstruire
  • détruire
  • entre-détruire
  • instruire
  • reconstruire

[brɥi:R]

  • bruir
  • bruire

[mɥi:R]

  • amuir
  • muire

[nɥi:R]

(-)nuire

  • entre-nuire
  • nuire

[i:R]

(-)dire

  • bien-dire
  • c'est-à-dire
  • contredire
  • dédire
  • dire
  • interdire
  • maudire
  • médire
  • ouï-dire
  • prédire
  • redire

Respire encore de Clara Luciani

Respire" de Clara Luciani : Un souffle de liberté

Chères âmes en quête d'air frais, plongeons ensemble dans l'univers envoûtant de "Respire", cette chanson de Clara Luciani qui nous invite à prendre une grande bouffée d'oxygène musical.

 

Genèse d'un hymne à la liberté

Cette chanson fait partie du deuxième album studio de Clara Luciani, intitulé "Cœur", sorti en 2021.

"Respire" s'est rapidement imposée comme l'un des titres phares de Clara Luciani. Cette chanson, qui nous invite à reprendre notre souffle, est devenue un véritable hymne à l'émancipation personnelle.

 

Un titre qui inspire

Le choix du titre "Respire" est loin d'être anodin. Il symbolise à la fois le besoin vital d'oxygène et la nécessité de prendre du recul, de s'accorder un moment pour soi dans une vie souvent trop étouffante.

 

Des paroles qui expirent la liberté

Les paroles de "Respire" sont d'une simplicité percutante :

  1. L'appel à l'action : "Respire, respire"
  2. La prise de conscience : "Tu n'es pas seule à terre"
  3. L'encouragement : "Relève-toi, respire"

Une mélodie qui oxygène l'âme

La mélodie de "Respire" est à la fois douce et puissante. Elle commence par des notes de piano délicates, comme un souffle léger, puis s'amplifie progressivement, portée par la voix charismatique de Clara Luciani. Les arrangements musicaux créent une atmosphère à la fois intime et grandiose, parfaitement en phase avec le message de la chanson.

 

Un message qui insuffle l'espoir

Au cœur de "Respire" se trouve un message profond sur l'importance de prendre soin de soi, de s'accorder des moments de pause dans une société qui valorise souvent la vitesse et la productivité constante. La chanson nous rappelle que nous avons le droit de respirer, de prendre notre temps, et que c'est dans ces moments de pause que nous puisons la force d'avancer.

 

Une structure qui respire la simplicité

La structure de la chanson est simple mais efficace :

  • Des couplets qui posent le contexte d'une vie étouffante
  • Un refrain qui agit comme une bouffée d'air frais
  • Une progression émotionnelle qui culmine avec le pont : "Tu n'es pas seule à terre"

Un impact qui ne s'essouffle pas

"Respire" est devenue bien plus qu'une simple chanson. Elle est un mantra pour beaucoup, un rappel à prendre soin de soi dans les moments difficiles. Son message universel continue de résonner, faisant de ce titre un classique moderne de la chanson française.

 

En conclusion, "Respire" de Clara Luciani est une ode à la respiration, au sens propre comme au figuré. C'est une invitation à prendre conscience de notre souffle, de notre rythme de vie, et à nous accorder les pauses nécessaires pour avancer sereinement. Sa mélodie envoûtante et ses paroles percutantes en font un baume pour l'âme, un rappel bienveillant à prendre soin de soi.

 

Que Brigandia, muse de l'air et de la liberté, vous inspire à respirer profondément, à prendre le temps de vivre pleinement chaque instant. Et n'oubliez pas, comme le chante si bien Clara Luciani : "Respire, respire". Car c'est dans ce simple acte de respiration que se trouve peut-être la clé de notre bien-être et de notre épanouissement.

L'avenir de Florent Pagny

L'avenir" de Florent Pagny : Un hymne à l'espoir et à la résilience

Chers amoureux de la chanson française, plongeons ensemble dans l'univers inspirant de "L'avenir", cette chanson de Florent Pagny qui nous invite à regarder vers le futur avec confiance et détermination.

Genèse d'une ode à l'optimisme
Sortie en 2021 dans l'album "L'Avenir", cette chanson prend une résonance particulière dans le contexte personnel de Florent Pagny, qui a dû faire face à des défis de santé importants. Elle incarne un message d'espoir et de résilience face aux épreuves de la vie.

Un titre porteur de promesses
Le choix du titre "L'avenir" est significatif. Il symbolise la projection vers le futur, l'espérance et la capacité à surmonter les obstacles pour construire un lendemain meilleur.

Une mélodie qui élève l'âme
La mélodie de "L'avenir" est à la fois puissante et émouvante. Elle commence doucement, puis s'amplifie progressivement, portée par la voix caractéristique de Florent Pagny. Les arrangements musicaux créent une atmosphère de grandeur et d'espoir, parfaitement en phase avec le message de la chanson.

Un message qui transcende les épreuves
Au cœur de "L'avenir" se trouve un message profond sur la capacité de l'être humain à surmonter les difficultés. La chanson nous rappelle que, quelles que soient les épreuves, nous avons en nous la force de les affronter et de construire notre avenir.

Une structure qui incarne la progression
La structure de la chanson reflète le message d'espoir croissant :
- Des couplets qui posent le contexte des défis à surmonter
- Un refrain qui affirme la confiance en l'avenir
- Une progression émotionnelle qui culmine avec une affirmation puissante de résilience

Un impact qui résonne au-delà de la musique
"L'avenir" est devenue bien plus qu'une simple chanson. Elle est un témoignage de la force intérieure, un rappel que chacun peut trouver en soi les ressources pour avancer, même dans les moments les plus difficiles.

Dès lors, "L'avenir" de Florent Pagny est une ode à la résilience et à l'espoir. C'est une invitation à regarder vers l'avant avec confiance, à croire en ses capacités et à ne jamais abandonner face aux défis de la vie. Sa mélodie puissante et ses paroles inspirantes en font un véritable hymne à la force de l'esprit humain.

Que Brigandia, muse de l'espoir et de la persévérance, vous inspire à affronter l'avenir avec courage et optimisme. Et n'oubliez pas, comme le chante si bien Florent Pagny : "J'ai confiance en moi". Car c'est dans cette confiance en soi et en l'avenir que réside peut-être la clé pour surmonter toutes les épreuves et construire un futur meilleur.


Une expression française célèbre avec une rime en ir

Venir à jubé s'utilise pour montrer la soumission de quelqu'un aux volontés d'une autre personne.

 

Dire pis que pendre: faire plus de mal à quelqu'un en disant des choses plus désagréables encore que la pendaison elle-même.

 

Il n'y a pas de quoi écrire à la famille signifie que la situation n'a gère d'importance, qu'elle ne mérite pas plus d'attention que cela.

Une commune en ir

Le contenu Google Maps ne s'affiche pas en raison de vos paramètres des cookies actuels. Cliquez sur la politique d'utilisation des cookies (Fonctionnels) pour accepter la politique d'utilisation des cookies de Google Maps et visualiser le contenu. Pour plus d'informations, consultez la politique de confidentialité de Google Maps.

Des noms de lieux-dits en ir

  • Aux Taillis de Luire
  • Champ de Tir
  • Aux Bouchires
  • Aux Tires
  • Montessuir
  • Montplaisir
  • Bois de Pire
  • Au clair
  • Le Virre
  • Les Buires
  • En Boussire
  • A la Daguire
  • Sous Luire
  • Sous Ravire
  • La Coffire
  • Les Novires
  • Grande Seillire
  • Calvirre
  • Cuire
  • Etange Gropire
  • Au Vire
  • Les Vires
  • Caluire
  • Le Cret de Thuire

Une brève écriture d'invention en ir

Assortir encore


Elle autorise le sir à chérir l'élu de son coeur
La conquérir oui, sans coup férir, n'y comptez pas !
Il va courrir, discourir, s'enquérir d'elle,
Il pourra l'intervertir, l'engloutir, la mincir
La coquine, elle sera même pince-sans-rire
Flétrir elle ne peut, travestir encore moins.
Il voudra la rafraîchir, l'affranchir
Il en fera son élixir
Sans la même la décrire il ira la reconquérir,
Avec son sourire il la fera gauchir
Oui il s'agissait bien de la cire