Paroles de Nina Simone Don't let me be misunderstood
Baby, you understand me now?
If sometimes you see that I'm mad
Don't you know no one alive can always be an angel?
When everything goes wrong, you see some bad
But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
You know sometimes, baby, I'm so carefree
With a joy that's hard to hide
And sometimes it seems that all I have is worry
And then you're bound to see my other side
But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
If I seem edgy, I want you to know
I never mean to take it out on you
Life has its problems, and I get more than my share
But that's one thing I never mean to do
'Cause I love you, oh, baby, I'm just human
Don't you know I have faults like anyone?
Sometimes I find myself regretting some little foolish thing
Some simple thing that I've done
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Don't let me be misunderstood
I try so hard, so please don't let me be misunderstood
No, no, no, please !
Traduction littérale Don't let me be misunderstood de Nina Simone
Traduction littérale :
"Ne me laisse pas être mal compris."
Bébé, tu me comprends maintenant ?
Si parfois tu me vois en colère
Ne sais-tu pas que personne de vivant ne peut toujours être un ange ?
Quand tout va mal, tu vois du mal
Mais je suis juste une âme dont les intentions sont bonnes
Oh Seigneur, s'il te plaît, ne me laisse pas être mal compris
---
Tu sais parfois, bébé, je suis si insouciant
Avec une joie difficile à cacher
Et parfois, il semble que tout ce que j'ai, c'est de l'inquiétude
Et alors tu es sûr de voir mon autre côté
Mais je suis juste une âme dont les intentions sont bonnes
Oh Seigneur, s'il te plaît, ne me laisse pas être mal compris
---
Si je semble nerveux, je veux que tu saches
Je ne veux jamais te faire subir cela
La vie a ses problèmes, et j'en ai plus que ma part
Mais c'est une chose que je ne veux jamais faire
Parce que je t'aime, oh, bébé, je suis juste humain
Ne sais-tu pas que j'ai des défauts comme tout le monde ?
---
Parfois, je me retrouve à regretter une petite chose stupide
Une simple chose que j'ai faite
Parce que je suis juste une âme dont les intentions sont bonnes
Oh Seigneur, s'il te plaît, ne me laisse pas être mal compris
---
Ne me laisse pas être mal compris
J'essaie si fort, alors s'il te plaît, ne me laisse pas être mal compris
Non, non, non, s'il te plaît !
Pour en savoir plus sur la chanson de Nina Simone Don't let me be misunderstood

Contexte et historique :
"Don't Let Me Be Misunderstood" est une chanson écrite par Bennie Benjamin, Gloria Caldwell et Sol Marcus. Elle a été initialement enregistrée par Nina Simone en 1964.
Structure musicale :
La chanson suit une structure couplet-refrain classique. Chaque couplet mène à un refrain puissant, avec un pont qui offre une variation avant de revenir au refrain final.
Mélodie et harmonie :
La mélodie est mémorable et accrocheuse, avec des phrases vocales qui montent et descendent de manière expressive. Les harmonies sont riches, utilisant des accords de septième et des modulations subtiles pour créer une tension et une résolution émotionnelles.
Rythme et tempo :
Le tempo est modéré, permettant à Nina Simone de déployer toute l'étendue de sa voix. Les rythmes sont simples mais efficaces, avec une batterie et une basse qui maintiennent un groove constant.
Instrumentation et arrangements :
L'instrumentation inclut des cuivres, des cordes, une basse et une batterie. Les arrangements sont équilibrés, avec des moments où les cuivres prennent le devant de la scène, ajoutant une dimension dramatique à la chanson.
Paroles et thèmes :
Les paroles parlent de la peur d'être mal compris et du désir d'être accepté tel que l'on est. La narration est directe et poignante, avec une progression émotionnelle qui va de l'inquiétude à l'affirmation de soi.
Interprétation vocale :
La performance vocale de Nina Simone est exceptionnelle. Sa voix est expressive, passant du murmure au cri avec une intensité émotionnelle palpable. Elle utilise des techniques comme le vibrato et le falsetto pour ajouter de la profondeur à son interprétation.
Production et mixage :
La production est de haute qualité, avec un mixage qui met en valeur la voix de Simone tout en laissant de la place aux instruments. Les effets sonores sont subtils mais efficaces, comme l'écho sur certains passages vocaux.
Impact émotionnel :
"Don't Let Me Be Misunderstood" évoque une sensation de vulnérabilité et de force intérieure. La chanson est capable de toucher profondément l'auditeur grâce à son intensité émotionnelle.
Originalité et innovation :
La chanson apporte une dimension unique grâce à l'interprétation de Nina Simone. Sa version est souvent considérée comme la plus marquante.
Réception et impact :
La chanson a été largement acclamée et est devenue un classique intemporel. Elle a été reprise par de nombreux artistes et reste un incontournable dans les concerts et les enregistrements de Nina Simone.
Comparaisons et influences :
On peut entendre des influences de jazz et de soul dans cette chanson. Elle se distingue par son intensité émotionnelle et son arrangement orchestral riche.